Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 27 May 2014 at 19:26

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese



【CD販売に関して】 ※6月15日(日)日比谷野外音楽堂は除く
販売/予約受付スタート:各会場 開場の2時間前から(予定)

[特典1]
5月21日発売シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』をご予約の方に以下の特典をプレゼント致します。

1枚予約・・・ご当地生写真(1枚) ※商品と一緒にお届け。
3形態同時予約・・・「記念撮影会」参加券(1枚)

「記念撮影会」の参加券をお持ちの方は終演後に開催される「記念撮影会」にご参加頂けます。

Korean

[CD 판매에 관해서] ※6월 15일 (일) 히비야 야외 음악당은 제외
판매/예약 접수 개시 : 각회장 개장 2시간 전부터 (예정)

[특전1]
5월 21일 발매 싱글 <십자가~영화 [학교의 괴담 저주의 언령-] Ver.~]을 예약하신 분께 이하의 특전을 선물합니다.

1매 예약...현지 즉석 사진(1매) ※상품과 함께 전달.
3형태 동시 예약...[기념 촬영회] 참가권 (1매)

[기념 촬영회]의 참가권을 소지하신 분께선 종연 후 개최되는 [기념 촬영회]에 참가하실 수 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。