Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 27 May 2014 at 18:30

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
Japanese

時間に余裕をもったご応募をお願いいたします。

・応募券をハガキに貼付する際は、郵送途中で剥がれないように応募券全体をセロハンテープ等で覆うように貼り付けてください。

・応募後の当選ハガキのお届け先の住所の変更は出来ません。

・万一イベント対象商品に不良品があった場合は良品と交換させて頂きます。払い戻しは一切行いませんので予めご了承ください。

・当選者への当選ハガキ郵送中の誤配送、遅配及び紛失等の事故については当社では責任を負いかねます。予めご了承ください。

Korean

시간의 여유를 가지시고 응모를 부탁드립니다.

· 응모권을 엽서에 부착 할 때는 우송 도중에 벗겨지지 않도록 응모권 전체를 셀로판 테이프로 전체를 덮도록 하여 붙여주세요.

· 응모 후 당첨 엽서 배송지 주소 변경은 불가능 합니다.

· 만일 이벤트 대상 상품에 불량이 있을 경우는 교환해 드리겠습니다. 환불은 일절 실시하지 않으므로 양해 부탁드립니다.

· 당첨자의 당첨 엽서 발송의 오발송, 배달 지연 및 분실 등의 사고에 대해서는 당사에서는 책임을지지 않습니다. 양해 부탁드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.