Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 27 May 2014 at 13:51

zsyc412
zsyc412 53 日本語学科の学生でした、今日系企業の会社員です。
Japanese

開催日:2014年7月26日(土)

時間:開場 16:30 / 開演 17:00

会場:X-pt.

料金:[オールスタンディング]前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代 500円

※当日券販売未定

※整理番号はお申し込みの当落決定時に無作為で抽出

お問い合わせ:デューク松山 089-947-3535

【チケット先行予約】

■ファンクラブ「Astalight*」Bコース会員先行
受付期間:5月29日(木)12:00~6月3日(火)23:59

Chinese (Simplified)

举办日:2014年7月26日(周六)
时间:开场16:30 /闭演:17:00
会场:X-pt.
金额:[站票]预售 3000日元(含税),入场时需另缴纳500日元的饮料费、
※当日券销售未定
※号码是由当选时刻随意抽取决定
咨询电话:公爵松山 089-947-3535
先行预约票
■粉丝俱乐部「Astalight*」B路线会员先行
受理日期:5月29日(周四)12:00~6月3日(周二)23:59

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。