Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 70 / 1 Review / 27 May 2014 at 11:23
■決済方法はすべてクレジットカード決済となります。
【転売防止・セキュリティ強化のため、以下を徹底させていただきます。】
●必ず当日入場される方のa-ticket会員IDにてご購入ください。
●チケット発券の際にa-ticket会員IDに登録されているお名前がチケット下部に印字されます。
●チケット引換えは、申込者(チケット下部に記載の名前)本人に限ります。
引換えの際に、顔写真付き身分証明書をご提示頂き、ご本人様確認をさせていただきます。
-The payment must be done by a credit card.
[To prevent resale and for the security purpose, we are very strict of the following rules]
-Please make sure you purchase with your own a-ticket membership ID.
-The name on the a-ticket membership ID used to purchase the ticket will appear on the ticket.
-Tickets will be given only to the person himself on the a-ticket membership ID shown.
You have to show your ID that has a picture your face so to be identified.
Reviews ( 1 )
original
-The payment must be done by a credit card.
[To prevent resale and for the security purpose, we are very strict of the following rules]
-Please make sure you purchase with your own a-ticket membership ID.
-The name on the a-ticket membership ID used to purchase the ticket will appear on the ticket.
-Tickets will be given only to the person himself on the a-ticket membership ID shown.
You have to show your ID that has a picture your face so to be identified.
corrected
-The payment must be made by a credit card.
[To prevent resale and for the security purpose, we are very strict of the following rules]
-Please make sure you purchase with your own a-ticket membership ID.
-The name on the a-ticket membership ID will appear on the ticket.
-Tickets can be retrieved by only the person whose name is appeared on the a-ticket.
Identification with your photo ID is required when retrieving tickets.