Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 May 2014 at 18:36

miguelrene
miguelrene 60 I'm a professional writer and transla...
Japanese

先日こちらから連絡した間違えて上海に到着をしている荷物の件はどうなっていますか?
トラッキングナンバーを検索するとまだ上海にあるようです。


至急対応してこちらに送ってください。

もし上海からの転送が遅くなる場合は同じ商品をこちらに送ってもらい、
今上海にある商品をそちらに返品するかたちにしてください。

とても急いでます。
よろしく。

English

What is happening with the issue of the package that was delivered to Shanghai by mistake, which I told you about the other day?
When I search for the tracking number, it appears that the package is still in Shanghai.

Please deal with this immediately and send the package to me.

If forwarding the package from Shanghai will cause a delayed, I would like you to send the same product to me, and have the product now in Shanghai returned to you.

I am in a hurry.
Your help would be appreciated.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.