Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 1 Review / 26 May 2014 at 18:11

h-gruenberg
h-gruenberg 57 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
Japanese

【mu-mo】
mu-moにて『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』のシングル、着うたフル(R)、着うた(R)のいずれかをダウンロードいただき、ご応募いただいた方の中から抽選で5名様にB2サイズ「直筆サイン入りポスター」をプレゼント。

※ポスターの絵柄は「十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~」の絵柄となります。

応募期間:5/21(水)~5/27(火)まで

http://q.mu-mo.net/tgs_apf/

English

(mu-mo)

When you download earthier a song, truetone full version (R) or truetone(R) of “Cross-Movie (Ghost Stories in School- a cursed spirit of language)- Ver.” and enter, you might win a poster with autograph(B2 size) at Mu-mo.(total 5 people)

*picture of the poster will be “Cross-Movie (Ghost Stories in School- a cursed spirit of language)- Ver.”
Application period: 5/21st (Wed) to 5/27th (Tsu)
http://q.mu-mo.net/tgs_apf/

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★ 27 May 2014 at 00:04

original
(mu-mo)

When you download earthier a song, truetone full version (R) or truetone(R) of “Cross-Movie (Ghost Stories in School- a cursed spirit of language)- Ver.” and enter, you might win a poster with autograph(B2 size) at Mu-mo.(total 5 people)

*picture of the poster will be “Cross-Movie (Ghost Stories in School- a cursed spirit of language)- Ver.”
Application period: 5/21st (Wed) to 5/27th (Tsu)
http://q.mu-mo.net/tgs_apf/

corrected
(mu-mo)

When you download either the single, truetone full version (R) or truetone(R) of “Cross-Movie (Ghost Stories in School- a cursed spirit of language)- Ver.” and enter, you might win an autographed poster (B2 size) at Mu-mo.(total 5 people)

*picture of the poster will be “Cross-Movie (Ghost Stories in School- a cursed spirit of language)- Ver.”

Application period: 5/21st (Wed) to 5/27th (Tues)
http://q.mu-mo.net/tgs_apf/

Add Comment