Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 26 May 2014 at 16:15

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese

開催日:2014年8月11日(月)
時間:19:00~前後(予定)
会場:o-nest スペシャル・ライブ

5/21発売シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』の初回封入特典(シングル連動応募券A~Cの内いずれか1枚)と6/4発売アルバム『Killing Me Softly』(Type-A、Type-B、Type-C)の初回封入特典応募券1枚の、

計2枚をセットにしてハガキに貼付してご応募いただき、当選された方が参加できるライブイベントです!

Korean

개최일 : 2014년 8월 11일 (월)
시간 : 19:00~전후 (예정)
회장 : o-nest 스페셜 라이브

5/21 발매 싱글 <십자가~영화 [학교의 괴담-저주의 언령-] Ver. > 의 초회 동봉 특전 (싱글 연동 응모권 A~C 중 하나 1매)과 6/4 발매 앨범 [Killing Me Softly] (Type-A, Type-B, Type-C) 의 초회 동봉 특전 응모권 1매의,

합계 2장 세트를 엽서에 부착해서 응모하면, 당첨된 분이 참가하실 수 있는 라이브 이벤트입니다!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。