Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 26 May 2014 at 02:33

pandarism
pandarism 51 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
Japanese

折角ご連絡頂いたのですがこの商品は在庫切れとなっておりました。
数日お待ち頂けるのであれば問屋に在庫があるか確認致します。
またどの様にすれば良いかご連絡頂ければ幸いです。

English

Thank you for your contact but I am sorry that the goods are sold out.
I will confirm with the wholesaler if you can wait for me several days.
Tell me if I should do this or what you expect me to do next.
Thank you!

Reviews ( 1 )

[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 26 May 2014 at 07:02

original
Thank you for your contact but I am sorry that the goods are sold out.
I will confirm with the wholesaler if you can wait for me several days.
Tell me if I should do this or what you expect me to do next.
Thank you!

corrected
Thank you for your contact but I am sorry that the goods are sold out.
I will check with the wholesaler to see if they have the product in stock if you can wait a few days.
Tell me if I should do this or what you expect me to do next.
Thank you!

Passable, but an important detail was missing in the translation.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment