Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jul 2011 at 19:58

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

僕が伝えたかったのは歌詞にもある通り、「***」という事、これに尽きます。曲のテンポが速いのは、「こんな所で立ち止まってていいの?」という煽りと、「早くこの状況から抜け出したい」という焦りと、「揺るぎなく駆け抜けます」という意思表示。(*から抜粋)

English


What I wanted to tell is the lyric's “ XXX" . That's all. The rapid tempo of the melody came from their fearful and impatient feeling: “Is it OK to stay around here?” and “We want to rapidly break out of this state .” Also they wanted to run through that situation without fail. another reason for the rapid tempo. (Reference from XXX)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.