Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 58 / 0 Reviews / 23 May 2014 at 11:16
Japanese
■立見が出来ない着席指定のお席になる場合もございますので予めご了承ください。
■会場にて、先着順での販売となります。予定枚数に達し次第、終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1席種のみ4枚までとなります。
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■転売防止のため、購入後はそのままご入場頂きます。お連れ様もお揃いの上でお越しください。
Chinese (Simplified)
■存在不允许站立观看的指定坐席,请谅解。
■在会场买票时以先到先得为准。达到预定售票数时自动结束售票。
■购票后一律不接受退票·投诉、座位更换。请谅解。
■每人每种座位至多只能购买4张票。
■购买两张或两张以上票时,可能出现非连号票的情况。请谅解。
■为了防止出现倒票的情况,请在购票后直接入场。请与同行者聚齐后再来。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。