Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 23 May 2014 at 01:39

hidessy
hidessy 52 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
Japanese

はい、いつも誠にありがとうございます。
ベースの制作期間に3ヶ月も時間を頂戴しますので、勿論、分割でも問題ございません。
頭金で$A、 カスタムオーダーでベースが出来上がってから
残りの$Bと送料分をお支払頂ければ商品を発送いたします。




English

Thank you for your trust and patronage. Installment payment will be fine of course as it takes 3 month to finish making a base. I'm going to ship it after paying $A as initial payment and $B as the rest of the price and the shipping fee. You can pay $B after the custom-made base is completed.

Reviews ( 1 )

intswson0124 49 3カ国語可能です 日本語→英語 英語→日本語 韓国語→日本語 日本...
intswson0124 rated this translation result as ★★ 23 May 2014 at 04:01

最後の You can pay $B after the custom-made base is completed が 理解しにくいです

This review was found appropriate by 0% of translators.

hidessy hidessy 23 May 2014 at 04:08

intswson0124様 ご指摘ありがとうございます。「カスタムメイドのベースが完成した後に$Bをお支払いできます」という意味です。

Add Comment