Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jul 2011 at 11:01

capone
capone 50
English

Huge Space: 6’ peak height, large door and peak vent provide superior access and livability.
Full-protection: Steep roof, snow flaps, optional floor and DuraShield™ coating help seal out the elements.
Includes Poles: Aluminum poles provide sturdy, light and reliable support.
Additional Features: Covered external peak vents, guy loops for pole-free set-up, reinforced guy points.

Japanese

莫大なスペース:
6つの'ピーク高さ、大きなドア、およびピーク穴が優れたアクセスと居住性を提供します。
完全な保護:
急勾配な屋根、雪フラップ、オプションのフロア、および硬膜シールドTMコーティングは外気を封印することに役立っています。
ポールを含みます:
アルミニウムポールは頑丈で、軽く、信頼できるサポートを提供します。
追加の機能:
ポールを含みます:
アルミニウムポールは頑丈で、軽く、信頼できるサポートを提供します。
追加の機能:
カバーされた外部のピーク穴、ポールなしのセットアップのための男ループ、補強された男ポイント。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.