Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2014 at 23:48
不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「握手会参加券」が必要になります。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為を見つけた場合は、イベントを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合は、公演を中止致します。
We will replace defective items to non-defective items.
* Accompanied children over the age of 3 need "shake hand tickets"
* Please do not stay up at the venue all-night, because it will disturb residents living near the venue. When we find such a case, the event may be cancelled.
* Transportation and accommodation expenses for the event should be paid by the participants.
*The event will be cancelled in case it is determined that the event should not be held due to force majeure such as fault of facilities of the venue, natural disaster, transport strike,etc.