Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 21 May 2014 at 21:32

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese

ペア席は連席でのご用意を予定しておりますが、座席が離れる場合もございます事を予めご了承下さい。また、1回目1枚、2回目1枚という組み合わせはお選び頂けません。
※一次販売&二次販売のコンプリートBOXをご購入されたお客様に関しては、ご指定済の回の参加券を2枚(ペア席)にし、商品と一緒に発送させて頂きます。また、当日のお座席は確実に連席となり、一次販売&二次販売のコンプリートBOXをご購入されたお客様から優先的に配席させて頂きます。

Korean

페어석은 연석으로 준비할 것을 예정하고 있사오나, 좌석이 떨어질 경우도 있음을 미리 양해 바랍니다. 또한 1회째 1장, 2회째 1장이라는 조합은 고르실 수 없습니다.
※ 1차 판매&2차 판매의 컴플리트 BOX를 구입하신 고객님껜 지정된 회의 참가권을 2장(페어석)으로 하여 상품과 함께 발송해 드립니다. 또한 당일 좌석은 확실하게 연석으로 1차 판매&2차 판매의 컴플리트 BOX를 구입하신 고객부터 우선적으로 지정해 드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。