Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2014 at 16:32

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

f復権
私はBで再び販売をさせて頂きたいです。
再び販売計画を提出させて頂きます。
どうか検討をお願いできないでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
今後は私は死ぬ気で業務に取組み、最高の売り手を目指します。

改善点
(パフォーマンスの低下の改善)

●オーダー不良率
①在庫管理を徹底します。
在庫管理担当者を一人から三人へ増やして在庫切れが原因で発送できな状況を防ぎます。
在庫更新を毎日実施していきます。


English

Appeal for reinstating the selling privilege.
I would like to request you to reinstate my selling privilege at B.
I would like to submit our sales plan again.
Would you please review our sales plan?
Thank you for your consideration.
We will put our best efforts for improving our business and aim to be a best seller.

Improvement Plan
(Improvement of our sales performance)

● Order Defect Rate
① We will take thorough measure for our inventory management
We will increase our inventory management staff from present two persons to three persons and prevent the order defect due to out of stock.
We will update the inventory everyday basis.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.