Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 20 May 2014 at 06:09
Please accept our apologies for the expiration on the code you were sent. As an accommodation to you, we would like to still extend the offer to you for the 15% off of your future purchase. You will want to place the order and reply directly to the email with the order number to have the discount added. We trust that you will find this information helpful. If you need any additional assistance please do not hesitate to contact us. Simply respond directly to this e-mail to ensure a timely response.
お受け取りになられたコードが失効していましたことをお詫び申し上げます。お客様につきましては、将来のご購入について15%割引を適用させていただくことで対応させていただきたいと考えております。割引を適用するためには、ご注文を出された後、直接Eメールでご注文番号を返信してください。この情報がお客様のお役に立つことを願っております。何かさらにお手伝いできることがありましたらご遠慮なくご相談ください。このEメールに直接返信していただければ確実に迅速に対応させていただきます。
Reviews ( 1 )
original
お受け取りになられたコードが失効していましたことをお詫び申し上げます。お客様につきましては、将来のご購入について15%割引を適用させていただくことで対応させていただきたいと考えております。割引を適用するためには、ご注文を出された後、直接Eメールでご注文番号を返信してください。この情報がお客様のお役に立つことを願っております。何かさらにお手伝いできることがありましたらご遠慮なくご相談ください。このEメールに直接返信していただければ確実に迅速に対応させていただきます。
corrected
お受け取りになられたコードが失効していましたことをお詫び申し上げます。お客様につきましては、適用期間を延長し、将来のご購入について15%割引を適用させていただくことで対応させていただきたいと考えております。割引を適用するためには、ご注文を出された後、直接Eメールでご注文番号を返信してください。この情報がお客様のお役に立つことを願っております。何かさらにお手伝いできることがありましたらご遠慮なくご相談ください。このEメールに直接返信していただければ確実に迅速に対応させていただきます。