Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 2 Reviews / 17 May 2014 at 21:09
Japanese
注文した商品は、プレゼント用として注文したので、
梱包の中に納品書を入れないで下さい。
また、宅配伝票の送り主の名前を「●●」と記載頂けますでしょうか?
お手数ですが、よろしくお願いいたします。
English
The goods I ordered are going to be presents, so please do not put the delivery statement inside the packaging.
Also, would it be possible to change the name of the sender to [OO] on the delivery voucher?
My apologies for all the hassle, thank you very much.
Reviews ( 2 )
yyuko
58
yyuko rated this translation result as ★★★★★
17 May 2014 at 21:28
It looks perfect :-D
planopiloto rated this translation result as ★★★★★
17 May 2014 at 21:31
適切に訳されていると思います。宅配伝票は一般的に shipping label と呼ぶようです。(私の理解不足で delivery voucher という言い方があるのならすみません。)
Additional info:
ネット通販で購入した商品について、発送に関するお願いをするメールの内容分になります。よろしくお願いいたします。