Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / 2 Reviews / 17 May 2014 at 02:26

English

Thank you for your reply. I do apologize we do not ship using DHL. And the invoice is just for you to place the other the same as last time when you click on the link in the email to proceed to check out.

5. Can I hang my hammock inside?
Absolutely. You can use our hammock hooks or purchase lag hooks from your local hardware store. When screwing them into the wall, you must locate a stud and use this as an anchor at both ends.

6. How should I care for my hammock?

Every style of hammock is unique and requires special care. The majority of hammocks can be washed with a mild detergent and dried naturally (do not use a traditional dryer).

Japanese

お返事ありがとううございます。申し訳ありませんがDHLでの配送はしておりません。請求書を送りましたが、ご注文は前回のようにメール内のリンクをクリックして決済に進んでください。

5.室内でハンモックを吊るすことはできますか?
もちろんです。わが社のハンモックフック、もしくは市販のフックをホームセンターで購入しお使いいただけます。フックを壁に設置する際はボルトををまず取り付け、両端部分を固定させてください。

6.ハンモックの取り扱い方法を教えてください。

ハンモックは種類によりそれぞれの取り扱い方法があります。ほとんどのハンモックは中性洗剤で洗浄いただけます。その後自然乾燥してください(通常の乾燥機は使用しないでください。)。

Reviews ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 17 May 2014 at 02:45

大変わかりやすいと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 17 May 2014 at 15:56

original
お返事ありがとううございます。申し訳ありませんがDHLでの配送はしておりません。請求書を送りましたが、ご注文は前回のようにメール内のリンクをクリックして決済に進んでください。

5.室内でハンモックを吊るすことはできますか?
もちろんです。わが社のハンモックフック、もしくは市販のフックをホームセンターで購入しお使いいただけます。フックを壁に設置する際はボルトをまず取り付け、両端部分を固定させてください。

6.ハンモックの取り扱い方法を教えてください。

ハンモックは種類によりそれぞれの取り扱い方法があります。ほとんどのハンモックは中性洗剤で洗浄いただけます。その後自然乾燥してください(通常の乾燥機は使用しないでください。)。

corrected
お返事ありがとううございます。申し訳ありませんがDHLでの配送はしておりません。請求書を送りましたが、ご注文は前回のようにメール内のリンクをクリックして決済に進んでください。

5.室内でハンモックを吊るすことはできますか?
もちろんです。わが社のハンモックフック、もしくは市販のフックをホームセンターで購入しお使いいただけます。フックを壁に設置する際は間柱見つけ、間柱を(ハンモックの)両端固定場所として使用してください。

6.ハンモックの取り扱い方法を教えてください。

ハンモックは種類によりそれぞれの取り扱い方法があります。ほとんどのハンモックは中性洗剤で洗浄いただけます。その後自然乾燥してください(通常の乾燥機は使用しないでください。)。

” locate a stud ”の意味が訳されていませんでした。一般的に、ハンモックはどの場所に取り付けていいものではなく、柱など強度に耐えうる場所を選んで取り付けます。

Add Comment