Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2014 at 12:34

buncho
buncho 50
English

4-2.
Your thumb should be about an inch or two behind the nipple, and your index finger should be directly across from your thumb and index finger together slightly, compressing the breast right in front of the baby’s nose and just below the chin. This will shape the breast to match your baby’s mouth.
5.
Continuing to compress the breast with your thumb and index finger, align the baby’s nose with your nipple and touch the baby’s upper lip with the nipple. When the baby opens his/her mouth very wide, quickly pull the baby onto the breast, chin first. The baby should take more of the tissue below the nipple than above. Keep your fingers in place compressing the breast, until the baby is actively sucking.

Japanese

4-2.
親指を乳首から3〜5cmほどのところに当て、人差し指はその反対側に当てます。赤ちゃんの鼻や顎の前で、親指と人差し指を使って乳房を軽く挟み、乳房の形を赤ちゃんの口に合わせます。
5.
親指と人差し指で乳房をおさえたまま、乳首を赤ちゃんの上唇(鼻と直線で結ばれる位置)に触れさせます。赤ちゃんが口を大きく開いたら、素早く赤ちゃんを顎から乳房に引きつけます。ガーゼは乳首の上側よりも下側の方に多めに敷いてください。赤ちゃんがしっかりとおっぱいを飲みはじめるまで、指で乳房を圧縮しつづけます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 授乳クッションの説明書です。
4.が4-1.と4-2.に分かれてしまっていますので、ご注意下さい。
よろしくお願いします。