Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 10 May 2014 at 11:41

jojo
jojo 61 speedy & straight
English

After four months of working with Fresh, Casey Cooper, the co-founder of 314 Pies, isn’t fully convinced the service has been a boon for his West Seattle business. Beyond the 30 percent cut of sales, he’s found Amazon "expects [his] business to operate as they do," and that fixing technical glitches has been easier said than done. As an example, daily sales on Amazon Fresh potentially can outstrip his inventory. One particularly grating snafu occurred when the systems he was using to track inventory failed to sync with Amazon’s software.



Japanese

フレッシュを使い始めて4ヶ月後、314パイの共同創設者ケーシー・クーパーは、このサービスが西シアトルの彼のビジネスの役に立っているとはとても思えなかった。売上が30パーセントも減ったことに加えて、アマゾンが「こちらのビジネスが平常通りうまく行っていると思っている」ことがわかった。不具合の修正は、言うは易く、行うは難しだった。例えば、アマゾンフレッシュの毎日の売上が、彼の在庫を上回ることもありえるのだ。特に、彼が在庫追跡に利用していたシステムがアマゾンのソフトウェアと同期しなくなったとき、大問題が発生した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.