Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 08 May 2014 at 20:26
日本の電灯の普及は欧米に比べても急速で、市部では1910年前後から普及が加速化し、1920年頃に普及率は90%に達した。郡部においても電灯普及は着実に伸び、1930年頃に85%となった。日本は国土が狭く水資源が豊富で、住居が密集しているという好条件に恵まれたことが電力の拡散過程が急速に起こった理由である。日本と同じく国土の狭いイギリスで普及が遅れた理由は、火力発電が主であったこと、政府の厳しい安全基準規制の存在、そして自治体が先行事業であったガスに力を注いだことが挙げられる。
The popularization of electrical lighting in Japan is far more rapid compared to European countries and America. In urban areas, the popularization was accelerated after around 1910s. Until 1920s, the popularizing rate had reached 90%. Even in rural areas, the popularization of electrical lighting had steadily increased, with popularizing rate reaching 85% in 1930s. The reason of the rapid expanding penetration of electricity is benefiting from the fact that Japan has a small landscape with abundant water resources and dense living scale. Italy, which owns a small landscape similarly to Japan, experiences a slow process of the popularization of electricity. The reason for that phenomenon can be explained as the fact that Italy mainly employs thermal power to generate its electricity, the government’s server safety policy, the preference adopted by the autonomous region to promote gas-generated electricity as its already-established industry.
Reviews ( 1 )
Italyイギリス
Thank you for pointing it out and I noticed it immediately after my finger slipped to click the button ╯﹏╰...