Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 1 Review / 08 May 2014 at 17:47

[deleted user]
[deleted user] 54
English

With a primary focus on providing great quality hammocks and accessories with superior customer service, other product lines were developed to grow the outdoor living category.
Fresh contemporary designs and vibrant exclusive colours continued to be a mainstay of the company. Creating a needed and necessary foil for hectic lives, Vivere Ltd desires to promote leisure as a balm to 21st century woes. Today, coast to coast, whether backyard, balcony or backpacking, Vivere Ltd. continues to have a passion for the outdoors and will aid in rest and relaxation.
We look forward to partnering with you.



Japanese

優良なカスタマーサービスを伴った最高品質のハンモックとアクセサリー類の生産に主にフォーカスしつつ、その他の生産ラインはアウトドア生活の分野を成長させるべく発達させてきました。
新鮮で現代的デザインと鮮やかで高級な色彩は、社の支えであり続けています。多忙な生活の中で必要であり、また求められるオアシスを生産することで、Vivere Ltdはレジャーというものを21世紀の苦痛に対する鎮痛剤へと発展させたいと望んでいます。
今日、海岸から海岸へ、庭、バルコニー、バックパックであるとを問わず、Vivere Ltdはアウトドアと、安息とリラクゼーションへの手助けへの情熱を持ち続けています。
我々はあなたとの提携を求めています。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 60 Hello! I have been living oversea ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 08 May 2014 at 23:01

分かりやすい訳だと思います。

Add Comment