Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 07 May 2014 at 20:58

wying29
wying29 52 Born and bred in Malaysia, like other...
Japanese

かしこまりました。
商品についてはキャンセルの方をさせていただいたので後ほど返金されます。
オーストラリアの方へ20ドルもしくは日本円で2000円の現金を日本郵便から送らせていただきます。希望の方をお願いします。住所の方を教えていただけますか?

English

Noted.
We will refund to you upon the cancellation of the order.
We will send the 20 Dollar or 2000 Yen by post to Australia.
Please tell us your preference.
Would you mind to tell us your address?

Reviews ( 2 )

[deleted user] 59 Studying Economics and Statistics at ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 08 May 2014 at 11:16

original
Noted.
We will refund to you upon the cancellation of the order.
We will send the 20 Dollar or 2000 Yen by post to Australia.
Please tell us your preference.
Would you mind to tell us your address?

corrected
Certainly.
We cancelled the order and the refund will be with you soon.
There are two options of sending cash to Australia using Japan post: 20 in dollars or 2000 in Japanese yen.
Please tell us your preference.
And would you mind to tell us your address?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 08 May 2014 at 12:07

original
Noted.
We will refund to you upon the cancellation of the order.
We will send the 20 Dollar or 2000 Yen by post to Australia.
Please tell us your preference.
Would you mind to tell us your address?

corrected
Noted.
We will refund you as we cancelled your order.
We will send 20 dollars or 2,000 yen by Japan Post to Australia.
Please tell us your preference.
Would you mind telling us your address?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment