Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 07 May 2014 at 11:25

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

こんにちはPeterさん
日本はホリデーが終わり 今日からビジネスデイです。
私がPeterさんからの注文品を在庫ルームに取りに行きましたところ
この商品は私の在庫ルームにすでに無いことが発覚しました。
これは完全に私の在庫の数え間違えにより起こりました。
今、私はメーカーに電話して私の店に届けるように注文しましたがホリデー後の為 10日かかります。
EMSでPeterさんに送りましても到着予定は5月20日前後です。
お詫びのしるしにプレゼントをお送りいたします。
本当に申しわけございません





English

Hello, Peter
In Japan the holiday season is over, and we go back to business starting from today.
When I went to the storage room to get the product you ordered, I found out that it was out of stock.
This was due to my error as I counted the inventory wrong.
Just now I called the manufacturer and ask them to ship it to my shop, but because of the holidays, it takes 10 days.
Even if I ship it by EMS, you will receive it around May 20.
As a token of my apology, I will send you a gift.
I am truly sorry.

Reviews ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 07 May 2014 at 14:34

わかりやすい翻訳だと思います。

Add Comment