Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 05 May 2014 at 17:51

[deleted user]
[deleted user] 52 Hello! I have been living oversea ...
Japanese

こんにちは!
"WallStreet Forex Robot 1000"の設定を教えてくれてありがとうございます。
もうちょっと教えて下さい。
下記の設定はEUR/USDだけに適用ですか?それとも5つの通貨ペア共通の設定ですか?
下記の設定はアメリカ冬時間になったら、いくつに修正すれば良いですか?

English

Hello!
Thank you for advising me about setting up "WallStreet Forex Robot 1000".
There is some thing more I would like to ask you.
Does the following setting apply to EUR/USD or pairs of five currencies?
How should I correct the following setting when the daylight saving time ends?

Reviews ( 1 )

jojo 52 speedy & straight
jojo rated this translation result as ★★★★ 05 May 2014 at 22:01

original
Hello!
Thank you for advising me about setting up "WallStreet Forex Robot 1000".
There is some thing more I would like to ask you.
Does the following setting apply to EUR/USD or pairs of five currencies?
How should I correct the following setting when the daylight saving time ends?

corrected
Hello!
Thank you for advising me about setting up "WallStreet Forex Robot 1000".
There is some thing more I would like to ask you.
Does the following settings apply to EUR/USD or are they common to five currency pairs?
How should I change the following setting when the daylight saving time ends?

ドル円のような「通貨ペア」は「currency pair」というようです。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 05 May 2014 at 22:28

なるほど、勉強になります。ありがとうございました。

Add Comment