Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 03 May 2014 at 20:42

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
Japanese

シリアルナンバーから判断するとこのギターはFender Japanの2007年~2010年製です。
トレモロアームはサービスで無料でお付けします。

パーツはオリジナルですが、このブラックピックガードはオリジナルの物かどうか不明です。
当時のカタログ外のモデルで限定で作られたものか、前のオーナーが交換したものかもしれません。
ネック、フレットのコンデションは良好でトラスロッドも調整可能でとても良いコンディションです。
大きな傷や塗装剥がれもありません。

English

Judged from serial number,this guitar is Fender Japan made in 2007~2010.
We will give you tremolo arm for free as service.

Parts is original. But whether this black pick guard is original or not is unknown.
We think that this may be made as confied model out of catalogue or former owner may have changed.
The condition of neck and fret is good. Truss rod is adjustable and very good condition.
There is no big scratch and paint peeling off

Reviews ( 1 )

translate-tn 54 よろしくお願い致します。
translate-tn rated this translation result as ★★★★ 03 May 2014 at 21:42

original
Judged from serial number,this guitar is Fender Japan made in 2007~2010.
We will give you tremolo arm for free as service.

Parts is original. But whether this black pick guard is original or not is unknown.
We think that this may be made as confied model out of catalogue or former owner may have changed.
The condition of neck and fret is good. Truss rod is adjustable and very good condition.
There is no big scratch and paint peeling off

corrected
Judged from serial number, this guitar is Fender Japan made in 2007~2010.
We will give you tremolo arm for free as a optional service.

Parts is original, but it is unknown whether this black pick guard is original or not.
We think that this model might be made as the limited number of sales out of catalogue or might be changed by the former owner.
The condition of neck and fret is good. Truss rod is also adjustable and it has a very good condition.
There is no big scratch and paint peeling off.

Add Comment