Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 May 2014 at 16:43

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
Japanese

出荷後
BのカスタマーサービスにEメールでのキャンセル方法
・Eメール本文に、以下の情報を添えてご連絡をお願い致します。
・該当の注文番号、および商品名
・すでに出荷準備中の商品をキャンセルしたい旨
・キャンセルの希望理由



Eメールですと24時間以内の返答を目標に対応いたしておりますので、キャンセルのご希望についてより迅速な対応をご希望の場合、カスタマーサービスまでお電話でお問い合わせいただくこともご検討ください。

French

Après expédition
Demande d’annulation par e-mail auprès de service client de B.
Envoyez un courriel en y mettant
- Numéro de commande ainsi le nom de produit
-Motif : annuler le produit en cours de préparation.
-La raison d’annulation

Nous engageons à vous répondre dans un délai de 24 heures. Si vous souhaitez obtenir une réponse plus vite possible, vous pouvez également contacter le service client par téléphone.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.