Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 May 2014 at 01:31

jorge_itakura
jorge_itakura 61 南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて...
Japanese

関税
ご迷惑をお掛けしてすみません。
関税は税関でランダムにチェックするな為、残念ながら事前に金額は分かりません。
関税が発生した場合は追跡番号がわかる関税の請求書を送っていただけますか。
私が全額返金致しまのでご安心ください。
良い一日を

Spanish

Arancel
Disculpe por las molestias.
El monto no se puede saber de ante mano, por lo que aduanas verifica de manera esporádica los aranceles.
Podrá enviarme la hoja de solicitud del arancel que me permita saber el numero de rastreo, en caso de que se produzca un arancel?
No se preocupe que yo reembolso el importe total.
Que tenga buen día.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.