Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 May 2014 at 00:49

kaori04
kaori04 52
Japanese

関税
ご迷惑をお掛けしてすみません。
関税は税関でランダムにチェックするな為、残念ながら事前に金額は分かりません。
関税が発生した場合は追跡番号がわかる関税の請求書を送っていただけますか?
私が全額返金致しまのでご安心ください。
良い一日を

French

Taxe
Je suis désolé(e) pour le dérangement.
Étant donné que les taxes sont vérifiées aléatoirement à la douane, je ne peux malheureusement pas savoir le montant au préalable.
Dans le cas où il y aurait une taxe, pourriez-vous envoyer une facture de la douane sur laquelle figure la numéro de suivi?
Je vous rembourserai l'intégralité du montant.
Bonne journée

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.