Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 30 Apr 2014 at 23:45

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

会談場に入る前には必ず「死んでも自己責任宣言書」を書かされ、緊張感は増すばかりである。

一度は見てみたいと思う板門店も、そう高い値段がついているものではないので、興味ある方はぜひ行ってみたらいかがであろうか。


<参加して良かったです>

当日は生憎の天気でしたが、ガイドさんの説明が大変詳しくて、とても勉強になりました。
参加して良かったです。"

English

Before you enter the area they make you sign a "self-responsible even for one's death" waiver and it just makes the tension increase.

I had wanted to see Panmunjon once in my life and the prices there aren't that high so I think those who are interested should definitely go.

<I'm glad I went>

It was bad weather on the day we went but are guide was extremely detailed with his explanations and I learned a lot.
I'm glad I went.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談の翻訳です