Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 30 Apr 2014 at 23:03

noriko_s
noriko_s 56 こんにちは!Noriko2020と申します。 これまでの英語経験をもとに...
Japanese

剃刀のコンディションはあまり良くないので、あなたに$160で
販売してもいいですが、返品はできないのでご注意ください。
同意してもらえるなら、送料を無料にしますよ。

--

eBayに出品しているあなたの商品は、日本への配送が
できないので、直接、あなたにメールをして
商品を注文します。そのほうが、eBayの手数料を払わずに
すむので、あなたにとってもメリットになると思います。

私は商品を1個注文しますので、送料を含めた請求書を
Paypalより送付してください。アドレスは以下に記します。

English

Condition of the razor is not very good, so I can to sell it by $ 160 to you
However, please keep in mind that it can not be returned.
If you can agree, it will be shipped for free.
--
Your items listed on eBay can not be shipped to Japan, so I directly email you and order it.
I think it is better because you don't need to pay the charge for eBay, which is a merit for you.
So, I'll order one item. Please send me the invoice including shipping fee from Paypal.
I wrote my address below.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.