Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Apr 2014 at 20:02

Japanese

<参加して良かったです!>

主人が「絶対に参加したい!」と言うので、夫婦二人で参加しました。
他の方がおっしゃってたように、参加前に映画「JSA」を観てから参加したのがとても良かったです。
映画のまんまの光景が目の前に広がり、とても興奮しました。
韓国コスメやブランドショッピングに興味のない人たちには、とてもいいツアーだと思います。

参加する際には、ぜひともイビョンホン主演の映画「JSA」を観ることをオススメします。
まるで、ロケ地巡りと思うくらいでしたよ。

English

<It was great to join!>
Since my husband said “I absolutely would like to join!”, we, husband and wife joined.
As someone said, it was very good to join after watching the movie “JSA”.
I was really excited that the scene exactly same as the movie was extended in front of us.
For those who are not interested in the Korean cosmetics and brand shopping, it is really good tour.
When you apply, you had really better to watch the movie “JSA”, starring Lee Byung-hun.
It was as if we had visited the location sites for the movie.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談の翻訳です