Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 30 Apr 2014 at 14:52

masayuki_yamaguchi1974
masayuki_yamaguchi1974 50 I'm Masayuki Yamaguchi. Thank you fo...
English

On January 02, 2007 the members of the Board of trustees decided to change the name of the school from Endonela Foundation Technical Training Center Inc. to Endonela Institute of Technology Foundation Inc., and also passed a resolution to put up a branch school at Tagum City and other cities in the Philippines and will offer Technical/Vocational program and were approved by SEC on March 22, 2007.

Japanese

2007年1月2日、Trusteesの理事会メンバーは”Endonela財団技術研修センター株式会社”から"Endonela工科大学財団社"に学校名を変更することを決めた。そしてフィリピンのTagum市と他の市に分校を設置する決議が通った。技術/職業訓練プログラムを提供し、2007年3月22日にSECによって承認された。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 64 As an in-house translator for marketi...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 01 May 2014 at 15:52

original
2007年1月2日、Trustees理事会メンバーは”Endonela財団技術研修センター株式会社”から"Endonela工科大学財団社"に学校名を変更することを決めた。そしてフィリピンのTagum市と他の市に分校を設置する決議が通った。技術/職業訓練プログラムを提供し、2007年3月22日にSECによって承認された。

corrected
2007年1月2日、評議会委員たちは”Endonela財団技術研修センター株式会社”から"Endonela工科大学財団社"に学校名を変更することを決めた。そしてフィリピンのTagum市と他の市に分校を設置する決議が通った。技術/職業訓練プログラムを提供し、2007年3月22日にSECによって承認された。

Add Comment