Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2014 at 12:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

申し訳ありませんが実際の写真はありません。
仕入れ先の、この商品についての説明に、「箱は多少のスレ・ヨレあり★本体は綺麗な状態です」と書いてあります。
私達が信用している仕入先です。これまで常に満足できる状態のものばかりでしたし、パーツが欠けていることもありませんでした。しかし、あくまでも中古品ですので、新品と全く同じものをお求めになる場合はご遠慮ください。
ご検討いただけると幸いです。よろしくお願いします。

English

I am afraid that this is not a true picture.
The explanation of this product at the company from which we purchase says that
"the box has some scratches but the product is perfect".

We trust this company. We have been satisfied with the products all the time so far,
and we have not missed parts at all.

However, this is a used one, and if you want to purchase the one that is the same as the brand new one, please do not purchase this.

We hope that you will consider purchasing it. We appreciate your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.