Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 29 Apr 2014 at 22:53

miguelrene
miguelrene 60 I'm a professional writer and transla...
Japanese

パッケージの中で液体が8割ほど漏れております。

中の紙やパッケージも濡れて、ふやけています。


梱包状態はは添付画像をご確認ください。

特に並べて入れてあるわけではなく、乱雑に入れられています。

ただ、漏れている24個の商品を確認すると、全て蓋がゆるくなっており、
漏れていない商品についても、蓋がゆるいものが多数ありました。

パッケージに破損等はまったくありません。

おそらく、輸送中に漏れたのだと思いますが、
発送前段階でキャップがゆるいのは確かです。


English

More than 80% of the liquid leaked in the package.

The paper and package inside were also wet and sodden.


To see what state the packaging is in, please see the attached photo.

They are not especially placed in a line, but are placed in a disorderly way.

However, when the 24 products that were wet were checked, all of their lids were loose,
and as for the products that were not wet, there were a few that also had loose lids.

There was no breakage of the package at all.

Most likely, they leaked during shipping,
but it is certain that the caps were loose before they were shipped.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.