Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Apr 2014 at 22:07

Japanese

繰り返しますが、私達はイーベイで利益を得るために商品を出品しています。そして、貴方が出品してくれた商品を検証させて頂きました。

そして、残念ながら貴方が出品した殆どの製品が損失を出していることが分かりました。その原因がなぜかを考えていました。

そして貴方は間違っていないこともわかりました。原因は2つ考えられます。

1. 参考にした販売者が間違った値段で販売した。
2. 出品時は利益を得ていたが、日本での仕入れ価格が値上がりして損失をだすようになったと考えられます。




English

Again, we exhibit items to acquire profit. Then we examined the items you exhibited.

And unfortunately I found that most of the products you had exhibited caused loss. I thought why it happened.

Furthermore, I confirmed that you had made no mistake. There are two factors, I think.

1. A seller referred to it and sold items at incorrect price.
2. Profit was made in exhibiting items, but the buying price in Japan went up and caused loss, I think.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.