Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Apr 2014 at 21:52

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

勿論貴方が間違っていないとはいえ、私は損失を出すことを認められません。

今後貴方が確実に利益を出して製品をイーベイに出品するにはどの様にすればよいか対策を考えました

箱にエクセルファイルを置きました。貴方はエクセルを持っていますか?このファイルはマクロ機能を使って利益が出るかを調べる計算機です。使うのは下段の部分だけです

このファイルを使って利益が出るか出品時に必ず確認して下さい

① ここに日本での売値を日本円で記入
② ここに送料を日本円で記入
③ ここにイーベイでの売値をUS$で記入



English

Of course, I know that you are not wrong. However, I do not acknowledge any losses made.

I have come out with some solutions as to how you can make profits surely from now on selling your products on eBay.

I've placed an Excel file in the box. Do you use Excel? This file works as a calculator to check if profits will be made, using macro-function. You will use the lower columns only.

Please use this file and confirm that you'll make profits before listing your products.

1. Insert selling price in Japanese yen
2. Insert shipping fee in Japanese yen
3. Insert selling price in U$

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.