Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jul 2011 at 21:43

zhizi
zhizi 68
English

On The Eve Of One Facebook Event, The Spartans Prepare For Another

Tomorrow morning at their headquarters in Palo Alto, Facebook is holding an event to show off an “awesome” new product. Our sources tell us that product with be the long-rumored Skype integration within Facebook for full-on video chat goodness — just a week after arch nemesis Google unveiled Hangouts as a part of Google+. Given that news has already leaked out, it’s certainly possible that Facebook could surprise with talk of their iPad app or new Photos experience as well. But one thing not on the agenda is Project Spartan.

Japanese

“One Facebook Event(ワン・フェイスブック・イベント)”の前夜、スパルタンは他のプロジェクトを準備
Facebookは、明日の朝、パロアルトの本社で新しい「すごい」商品の発表をするイベントを行なう。情報によれば、それは長く噂されていたのもので、Facebookの中に本格的で優れたビデオチャットを展開するためにSkypeを組み込むというものらしい。それは、大敵GoogleがGoogle+の一環としてHangouts(ハングアウト)を発表した1週間後のことだ。このニュースが既に流れていることを考えると、FacebookがiPad用のアプリやPhotosの新しいサービスの話題で驚かせてくれることは確実にありうることだが、プロジェクト・スパルタンに関しては話題になっていない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.