Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 66 / 1 Review / 23 Apr 2014 at 22:13

tokyomanly
tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
Japanese

マルチリンガルの人はConyacに登録するだけで翻訳者になることができます。
ビジネスメールから個人的なブログといった多くの翻訳依頼があり、翻訳者はその中からできそうなものを選び翻訳します。
Conyacで翻訳をすると、翻訳者同士で翻訳内容を評価し、添削し合います。
翻訳内容に良い評価がもらえれば翻訳者ランクがアップし、より難易度が高く報酬の高い翻訳依頼を受け取ることができるようになります。

English

Simply by registering with Conyac, multilingual people can become translators.
Conyac receives many requests for translations ranging from business mails to personal blogs and from these its translators choose the items they feel they can translate.
When a translation is conducted on Conyac, fellow translators evaluate the output and work together to make corrections.
Translators who receive good evaluations rise in the translator rankings and become eligible to receive and perform increasingly difficult and higher paying translations.

Reviews ( 1 )

pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrew rated this translation result as ★★★★★ 16 May 2014 at 10:44

良い翻訳だと思います。

tokyomanly tokyomanly 16 May 2014 at 10:53

Thank you!

Add Comment