Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Apr 2014 at 02:31
#habit
ご連絡をお待ちしておりました。
$1000の返金を確認致しましたが、その他に$320の購入分()もありますので、
お手数をおかけしますが、そちらも早急に返金をお願い致します。
Paypalの画面を添付しますのでご確認ください。
あなたにとっては小さな取引先かもしれませんが、今回の遅延は大変残念でした。
あなたの商品は日本で大変人気があるため、今後も継続して取引をさせていただきます。今後のあなたの対応に期待をしています。
それでは、明日商品リストをお送りください。
#habit
I was waiting for your reply.
I have just checked $1000 return; however, I still have $320 purchase, which I also want you to return. I understand you are busy, but please send it back as soon as possible.
I am attaching the Paypal screen. Please make sure.
Although this may be a small amount of business for you, this delay made me disappointed. Since your items are very popular in Japan, I will maintain the business with you. Yet, I still expect you to improve your correspondence.
I am waiting for the list of items. tomorrow.