Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 19 Apr 2014 at 20:21

jojo
jojo 61 speedy & straight
English

評1
IGI7111
Item never arrived. Plus I was expected to pay £26 on top of price by customs...to be fair seller did offer to pay .but I cancelled the order before it arrived..Doubt I will order from abroad again


評2
IGI9165
They are courteous and they reply to my queries, however I'm still waiting for the delivery. It's been 3 weeks since the item was dispatched and the tracking number provided still can't be recognized by the courier. No tracking info here on Amazon, had to ask for it. 2/5 as it's not entirely seller's fault (they apparently dispatched it,) but they are responsible for choosing a reliable carrier.

評1
IGI7919
i didnt get it till now

Japanese

評1
IGI7111
品物が届いたことはありません。それに、代金のほかに£26を私が税関に支払うことになっていました。念のために言うと、売り手は税関料を支払うと言ってくれましたが、こちらは品物が届く前に注文をキャンセルしました。もう外国から買う気はありませんね。


評2
IGI9165
売り手は丁寧で、問合せにも応じてくれますが、品物が一向に届きません。品物が発送されてから3週間も経つというのに、配送業者は、提供された追跡番号をいまだに認識できません。ここアマゾンには追跡情報がないので、追跡情報をたずねるしかありませんでした。すべてが売り手の過失とは言えないので、評価は2/5 です(確かに発送はしたようです)。ただ、売り手には信頼できる配送業者を選ぶ責任があります。

評1
IGI7919
また品物が届かない

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.