Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 18 Apr 2014 at 18:56

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

早速返信してくれて有難う。

先月もお伝えした通り、我々は御社の事業に可能性があると考えておりますので、
前向きに検討したいと考えています。

来週中にドラフトの契約書が送られてくるのを待っております。

English

Thank you for your prompt reply.
As we told you last month, we would like to consider positively, because there is a possibility in your business.
We are waiting for you to send the agreement of the draft in next week.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.