Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 18 Apr 2014 at 09:23

mechamami
mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
English

Changing maximum measurable range, detection result count in PS mode is also change. In case of considering
000: ×1 setting as ×1 time, count would be 1/2 times at 001: ×2 setting, 1/4 times at 010: ×4 setting. Adjusting
detecting distance by proximity low threshold PL[15:0] and PH[15:0]. It is necessary to set them considering
the condition in the actual use and evaluating at your system.
If you set Auto Light Cancellation mode, you should be at least four times(×4) the maximum measurable range
setting for PS mode(RANGE_P [2:0]).


5.5. LED drive peak current setting IS [1:0](ADDRESS 03H)

Japanese

最大測定範囲を変更すると、PSモードでの検出結果数も変更されます。000: ×1設定を×1倍として考慮した場合: 001: ×2設定では、1/2倍、010: ×4設定では1/4倍とカウントされ、近接低いしきい値PL[15:0] と PH[15:0]によって検知距離を調整します。ただし、上記については実際に使用状況とお使いのシステムで評価する条件を考慮して設定する必要があります。

オートライト解除モードを設定した場合は、PSモード(RANGE_P[2:0])の最大測定可能範囲の設定が少なくとも4倍(×4)でなければなりません。


5.5. LED駆動ピーク電流設定 IS[1:0](アドレス03H)

Reviews ( 1 )

hideyuki rated this translation result as ★★★★★ 21 Apr 2014 at 13:03

とても分かりやすい訳だと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 21 Apr 2014 at 19:47

有り難うございます。

Add Comment
Additional info: an excerpt of a datasheet of a sensor