Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Jul 2011 at 07:06

English

This set is just darling and you can not see the quality of this item in the pictures.

This auction is for the clothing only the baby and props are not included.

This comes from my smoke and pet free studio.

Please feel free to ask questions.

This is an Original Design of mine and I take great pride in the items I make.

No detail is overlooked and the pictures just do not show how darling these are.

International bidders please email for shipping quote prior to bidding. International buyer, Please note: Import duties, taxes and charges (typically collected upon delivery or pickup) are the buyer's responsibilty and are not included in the item price or shipping charges.

Japanese

このセットは、とても魅力的で、写真ではこの商品の質を見て頂くことはできません。

このオークションは、赤ちゃんのための洋服のためのもので、小物は含まれておりません。

煙草、ペットフリーのスタジオからの出品です。

お気軽にご質問ください。

これは、私のオリジナルデザインで、私の作ったこの商品にとても大きな誇りを持っています。

海外からの入札者は、入札前に送料の見積もりのためEメールにてご連絡下さい。海外からのバイヤーは、どうかご注意ください:輸入の関税、税金、手数料(大抵荷物の受け取り時の)は、バイヤーの義務とナrます。そして、商品の価格に送料は含まれておりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.