Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 1 Review / 17 Apr 2014 at 10:51

Japanese

お問い合わせありがとうございます。

商品をタイに送付したいとのことですが、先ほど、Amazon での当店の設定を変更いたしました。
現在は、アジア/オセアニアへ配送できるようになっております。

お手数をおかけいたしますが、再度、ご購入手続きを行っていただけますでしょうか?

なお、関税が発生する場合には、お客様側でお支払い頂くことになります。
予め、ご了承ください。

ご不明な点などございましたらご連絡ください。
今後ともよろしくお願いいたします。

English

Thank you for your inquiry.

We see that you would like to receive items in Thailand and we've changed the setting of our Amazon store.
Now we can ship orders to the Asia/Oceania region.

Could you kindly place an order once again?

Please note that our customers are responsible for the import duty.

If you have any questions, please let us know.
Thank you for shopping with us.

Reviews ( 1 )

ilyatranslation rated this translation result as ★★★★★ 17 Apr 2014 at 12:51

Perfect translation

This review was found appropriate by 100% of translators.

natsukio natsukio 17 Apr 2014 at 21:05

Thanks a lot!

Add Comment