Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 0 Reviews / 16 Apr 2014 at 11:41
Japanese
追跡番号のご連絡、ありがとうございます。
お手数ですが、毎回お知らせ下さい。
アカウントに紐付いている情報からも検索できるのですが、荷物の到着した後くらいに、有効になるので、実質は役にたちません。
English
Regarding your question about tracking numbers, we would like to be infromed with each tracking number.
We can search tracking numbers from our account, but these become available only shortly after packages have been received, so not usable actually.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
追跡番号を毎回知らせた方が良いか、という問合せについての返信です。
やり取りの背景は以下です。
弊社が配送会社と契約しているため、専用のアカウント番号で発送しています。つまり、契約番号があるので、そこから追跡番号を検索できる可能性があることから発生しているやり取りです。
やり取りの背景は以下です。
弊社が配送会社と契約しているため、専用のアカウント番号で発送しています。つまり、契約番号があるので、そこから追跡番号を検索できる可能性があることから発生しているやり取りです。