Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Apr 2014 at 04:58
Japanese
12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴから、大晦日の映像を完全収録!
国内でのライヴショウでは初採用となる、長さ約6メートルの巨大跳ね上げリフターを複数枚使用した特殊ステージやパフォーマーが命綱無しで挑んだ緊張感溢れる空中ブランコのパフォーマンス、7変化の衣装など、進化し続ける“浜崎あゆみショウ”の見所が満載!
Chinese (Simplified)
从12月29日到31日的3天,在所谓歌星的圣地·代代木第一体育馆里惯例被召开了年尾倒计时现场演唱会,从此完全收录除夕的映像!
使用好几个长度约6米的巨大吊架的特殊舞台是在国内现场演唱会成为首次采用,表演者没带救生索挑战的空中吊杠表演充满了紧张感,变换7次的特殊服装等,持续进化的“滨崎步演出”值得一看!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。