Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 15 Apr 2014 at 00:08

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
Japanese



【応募方法】
『ホラーライブ(仮)』 ※応募締め切り:2014年5月31日消印有効
下記「1」「2」 2パターンの応募方法があります。
1. シングル連動応募券A、B、C、計3枚をセットにしてハガキに貼付し応募。
2. サントラ応募券1枚をハガキに貼付し応募。

『スペシャルライブ(仮)』 ※応募締め切り:2014年6月16日消印有効
アルバム応募券1枚と、シングル連動応募券A、B、Cの内いずれか1枚の、計2枚をセットにしてハガキに貼付し応募。

Korean

【응모방법】
『호러러이더(가제)』 ※응모 기한:2014년5월31일 소인 유효
아래의 '1' '2' 2가지의 응모방법이 있습니다.
1.싱글운동 응모권 A,B,C 합계 3장 세트로 엽서에 붙여 응모
2.선트라 응모권 1장을 엽서에 붙여 응모

『스페셜 라이브(가제)』 ※응모기한:2014년6월16일 소인유효
앨범응모권 1장과 싱글운동 응모권 A,B,C 중 1장의 총 2장 세트로 엽서에 붙여 응모

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。