Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 18:27

masakyon99
masakyon99 52 韓国ドラマの翻訳が主な仕事です
Japanese




日程 : 2014年5月31日(土)+6月1日(日) 各日 開場=16:00/開演=17:00(予定)
会場 : 大阪城ホール


出演 :
5/31(土) = スガ シカオ/ナオト・インティライミ/三浦大知 and more...
6/01(日) = 家入レオ/ウルフルズ/高橋優/矢野顕子 and more...
※豪華出演アーティストが続々登場!近日、第2弾発表!

Korean

공연일 : 2014년5월31일(토)+6월1일(일) 각 개장=16:00/공연시작=17:00(예정)
장소 : 大阪城ホール(오사카죠 홀)

출연 :
5/31(토) = スガ シカオ(스가 시카오)/ナオト・インティライミ(나오토 인티라이미)/三浦大知(DAICHI MIURA) and more...
6/01(일) = 家入レオ(이에이리 레오)/ULFULS)우루후루즈)/高橋優(타카하시 유우)/矢野顕子(야노 아키코) and more...
※화려한 출연 아티스트가 이어서 등장! 금일, 제2탄 발표!

※会場は韓国人がネットなどで検索できるよう日本語読みをハングルで書き日本語も併記

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。