Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 17:03

[deleted user]
[deleted user] 44 翻訳歴18年です。 分野問わず翻訳可能ですが、経歴上、電子部品系・美容系...
Japanese



また、各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。

VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。

Korean

또, 각부문의 뮤직 비디오 최우수작품은, 오늘 3월28일(금)으로부터 5월28일 23:59까지의 기간, 특설 사이트에서 접수하는 시청자·일반투표와, 디지털·미디어·파트너의 GyaO! 가 운영하는 VMAJ공식 사이트VMAJ. JP에서의 뮤직 비디오 재생 횟수의 합산에 의해 결정됩니다. VMAJ 2014공식 사이트(http://vmaj. jp)의 「Vote」버튼으로 투표하실수 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。